Pièce
Epitaphe de feu messire Jan Olivier, en son vivant Evesque d'Angiers, par luy mesmes faict en Latin, et traduict par le traducteur du livre precedent
Si tu t'enquiers qui je suis, ô passant
Ne ťenquiers plus, ô passant, qui je suis
Français
Chronique historique (Prose)
Le texte traduit une des épitaphes que Jean Olivier a composées pour son tombeau. On le trouve également dans l'anthologie Traductions de latin en francoys, Paris, Groulleau, 1550 sous le titre "Autrement, par P. B. Xaintongeois" et il est repris dans les nombreuses rééditions de cet ouvrage. La pièce a été attribuée à Germain Colin sur la foi du ms. BN Lat. 4813 et reprise dans les œuvres complètes de cet auteur publiées par Joseph Denais en 1890. La présence de l'épitaphe dans l'ouvrage de Pierre Bouchet et le titre donné tant dans La Pandore que dans Les Traductions semblent toutefois confirmer que l'auteur de la traduction est bien Pierre Bouchet.
Terminé
fait parler Olivier Jean, évêque d'Angers (1480 ±10 years-12 Apr 1540) [personne morte]
fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Texte 14136, Scripta Manent, état du : 04 avril 2023